2004/10/07J-B Wholesale Pet Supplies ペット用品-まとめ
| 購入先 | J-B Wholesale Pet Supplies |
|---|---|
| 購入した個人輸入商品 |
|
| 到着までにかかった日数 | 13日間 |
| 過去に注文した数 | 10回以上 |
| 取引終了後の一言 | 毎回注文しているが今回も迅速な対応でよかった。 注文も間違えたけど、訂正をきちんと理解してくれたようなので よかった。 安心して買うならここが一番だね。 |
海外からフィラリアの薬・ゲーム・CDなど様々な物を個人輸入した記録。入り口はカテゴリーから!
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 |

2008年5月31日
| 購入先 | J-B Wholesale Pet Supplies |
|---|---|
| 購入した個人輸入商品 |
|
| 到着までにかかった日数 | 13日間 |
| 過去に注文した数 | 10回以上 |
| 取引終了後の一言 | 毎回注文しているが今回も迅速な対応でよかった。 注文も間違えたけど、訂正をきちんと理解してくれたようなので よかった。 安心して買うならここが一番だね。 |
こんな感じで、大きめサイズで届いた。というか速すぎる。
Good morning! We have received both faxes, but we are only processing one order. Thank you for your order!という感じで来ました。よかったぁ。
犬の耳を掃除するための液がなくなってしまったので、早めに注文。 どうせ船便なので、届くまでに時間がかかるし。 ついでなのでガムというかいつも買うナイラボーンを1ダースずつ購入。 トータルで89ドルほど+送料ということになる。 関税がかかるほどの量ではないので問題ないだろう。
注文は相変わらずFAXしかないようなのでFAXで行った。 送料の見積もりを出すべきだったんだろうけど、いつもしてないし まあ何度も買っているお店なので面倒で省く。それが吉と出るか凶と出るか。
しかし痛恨のミスとしてクレジットカードのサインを書き忘れてFAXを 送信してしまった。まあ必要性がどの程度かわからないけど 再送しておくことにした。でも二重での注文にならないよう 「訂正」と大きく書いて、注文欄には×を書き入れ、書き忘れた部分に 『書き忘れた』と記入しておく。もちろん英語で。